鹧鸪哨/坐牢家爸爸给女儿的八十封信/ 妈妈骑马,马慢,妈妈骂马
背景
18px
字体 夜晚 (「夜晚模式」)

妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

    亲爱的小文:

    你会说“绕口令”吗?

    你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。”

    你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。”

    你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。”

    你快说:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。”

    这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tongue ter(就是舌头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。

    你快说S the sea-shore.

    她 卖 贝壳 在 海边。

    你快说A big black bug bites a big black bear.

    大大 黑 臭虫 大咬 大大 黑 熊熊。

    英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-ting lyrics。

    你快说下面这四句:

    Peter Piper picked a peck of pickled peppers;

    A peck of pickled peppers Peter Piper picked;

    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

    er Piper picked?

    a peck of pickled peppers

    很多腌胡椒(辣椒)

    写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令:

    Bill  to pay the board bill.

    billboard是广告牌,Bill是人名,bill是账单,bore是烦人,过去式是bored。

    he bored me.(他真烦人。)

    o death.(他烦死我了。)

    爸 爸

    一九七四年四月十九日

    附:“一粒辣椒也比一篮南瓜好”,意思是重质不重量。

    Better one grain of pepper tful of pumpkins.
← 键盘左<< 上一页给书点赞目录+ 标记书签下一页 >> 键盘右 →