鹧鸪哨
/雷峰塔
/ 编辑说明
下载雷峰塔
书架
注册
登录
背景
18px
字体
夜晚
(「夜晚模式」)
- 断更反馈
|
+ 书签
编辑说明
一、为张爱玲于一九五七年至一九六四年间创作的英文自传体小说,原书名为:the Pagoda。
二、台湾皇冠文化延请译者赵丕慧翻译,于二〇—〇年九月出版中文版定本,本书则以此为底本进行修润。
三、译者采取的翻译原则为:对英语原文亦步亦趋,并参考张爱玲特有用字及语句习惯翻译,期能忠实反应英文版内容。
四、内容除明显错字予以更正外,在编辑上尽可能还原作者特殊的用字习惯、方言用法,以及人、地、物之旧时译名。
← 键盘左
<< 上一页
给书点赞
目录
+ 标记书签
下一页 >>
键盘右 →